Πέμπτη 11 Ιουνίου 2009

Medea σαγανάκι

MEDEA

for storytelling

(Remix of several myths and stories about MEDEA)

by Konstantja



Eleven years have passed since Hera demanded from Eros to wound Medea,

the princess of Colchis in Asia with his arrow

and make her fall in love with her protégé Jason.

Eleven years since Medea helped Jason with her magic powers

to overcome his almost impossible tasks;

retrieve the Golden Fleece and return back to Greece.

In Jason's favor, she betrayed her father Aetes-the son of the Sun,

she dismembered and scattered in the sea her baby-brother's body

and left far behind her glorious palace and the land of Colchis.

To follow Jason and live as a stranger in Greece,

with the label of the Barbarian amongst the people of Corinth,

where the couple have settled.

Out of love she rejuvenated Jason and gave birth to his two sons.

Not even when Zeus have fallen in love with her she resigned,

but she repulsed all his advances

and thus Hera promised to make her sons with Jason immortal.



And there she is now, inside her house.

She cries and curses and the house trembles.

as Jason betrayed his oath and is preparing to marry Creussa,

the beautiful daughter of King Creon of Corinth!

The women of Corinth have gathered

outside Medea's house and try to console her.

King Creon then arrives! He fears of her wicked powers

and came to set Medea into exile,

in order to protect his daughter Creussa!

As he faces Medea he orders:

"I demand that you leave my territories right now!

And take along your two sons!"

She compliments him, by telling him that he is a wise man

and should not be afraid of the knowledge -she has- of magic. Creon insist.

She then falls on his knees and begs him

to give her just one more day to plan where her sons and she will go while in exile!

King Creon finally agrees and leaves from her house.



Then her betrayer, Jason comes to see his mad and angry wife.

He tells her that he does everything for the benefit

of this family and she shouldn't act thoughtlessly!

After a few years, when he will have inherited the throne,

he says, Medea can return back to Corinth and the two families shall be united.

Medea is furious! She doesn't believe a word he says.

The women of Corinth look at him in disbelief!

She begs him in love" I'm your wife! These are your children!

Think again! Where should we flee when in exile, since all Greece hate the Barbarians!"

Yet nothing can change his mind now!

He abandons her and leaves her mourning for her bad fate.



Aegeas, King of Athens arrives in Medea's house to ask for her help;

He needs Medea to decode an oracle from Pythia,

which will cure him from infertility!

Medea asks in return a shelter in Athens while in exile.

He is happy to agree to his friend's request!

He leaves.

Now Medea only thinks of Revenge.

For all the sufferings her hateful husband offered to her.

She cries: " Death is dearer for me now. I have no land,

no home and no refuge for my pain."

She reveals her plan of killing Creussa

and stabbing her own children to the Women of Corinth.

The Women of Corinth try to make her change her mind

and warn her that from such an action she will be suffering the most.

But in vain, their voices are not heard.

To see her husband suffer is the only thing Medea cares about now.



She prepares for Creussa a fine white robe

and a crown made from the most precious treasures she brought with her from Colchis.

She ingrains them with poisonous potions and casts a spell on them.

Then asks from the women of Corinth to find Jason and tell him

that Medea wants to speak with him.

Jason accompanied by the Women of Corinth,

arrives at her request and Medea tells him that she thought rationally

and agrees with his wise actions.

She will go to exile but asks him to think of their children

and persuade his new wife to keep them and raise them, so they won't suffer in exile.

She shows him the gifts she made to help him persuade Creussa.

The children come and carry the presents along with Jason to the Palace of Corinth.



Creussa is amused by the gifts and agrees to keep the children.

The children return to their home and as Creussa tries on her new fine robe

and put the glorious crown on her head,

the spell and the poison takes action. The crown and the robe

become one with her skin and she’s now wrapped in poisonous flames.

Her father, King Creon tries to save her, but end up burning together

with his beloved daughter.

The whole palace is on fire. Everything is crushed.

Jason escapes in the last minute.



Medea in her house takes the final step!

Neither the pain she feels in her flesh,

neither the begging of the women of Corinth can change what she has set in mind.

As she attacks her children their screams and her mourning create a wicked melody.

They are wrapped in divine fire flames, that form a chariot,

the golden chariot of the Sun.

As Jason arrives, he curses Medea and demands to see his children!

Medea resists his begging and full of hatred words.

He shall never see his sons again!



As the bodies of her children lie now dead on the chariot,

their souls are still immortal; as Hera secretly has promised to Medea.

Medea flees to the skies and sets the bodies of her children

in the Temple of Hera for rejuvenation.

Jason goes to find his old boat Argo and sits there mourning.

A beam of the boat falls on him and kills him.

The women of Corinth confess "Manifold are your shapings, Providence!"

and return to their homes.


***


Bibliography

Graves, R. (1990). ‘Medea at Ephyra’. The Greek Myths: Volume Two. Penguin Books. London.

Graves, R. (1990). ‘Medea in Exile’. The Greek Myths: Volume Two. Penguin Books. London.

Appelbaum ,S. (ed.) (1993). ‘Euripides Medea (Unabridged)’. Dover Thrift Editions. US.

Way, A., S. (transl.) (1956). ‘MEDEA’. Euripides: Plays. Volume One. J. M. Dent & Sons LTD. London.

Murray, G. (transl.) (1933). ‘Euripides: The Medea’. Unwin Brothers LTD. London

Griffiths, E. (2006). ‘Medea: Gods and Heroes of the Ancient World’. Routledge. Oxon.

Kennelly, B. (2006). ‘When Then is Now: Three Greek Tragedies’. Bloodaxe Books Ltd. UK

Bolen, J., S. (1985). ‘Goddesses in Everywoman’. Harper Colophon. US

Innes, M., M. (transl.) (1955). ’The Metamorphoses of Ovid: Book VII’. Penguin Books. London.

Church, A. (1880) The Vengeance of Medea’. Stories from the Greek Tragedians. Seeley, Jackson and Halliday. London.

Fourouklas, L. (2009). ‘Η Απολογία της Μήδειας’. (The Apologia of Medea). Available at http://lakisf.blogspot.com/2009/03/blog-post_16.html (accessed on 08/01/09).


Λάκη σε ευχαριστώ πολύ για την έμπνευση.

Η εκδοχή σου με έκανε να συνδεθώ με την Μήδεια σε πρωτόγονο επίπεδο.

1 σχόλιο:

lakis είπε...

Χαίρομαι που η εκδοχή μου, σου χάρισε κάτι :)
Σου εύχομαι ό,τι το καλύτερο.